Now showing items 1-4 of 4
Literary Fables of Yriarte
(Ticknor and Fields, 1855)
I am surprised to learn that (all of?) Yriarte's fables have to do with academics. The representation here is good and witty, though I find I cannot take more than a few at a reading. Best of the early fables are The ...
Fábulas Literarias de D Tomas de Iriarte
(S. Burdett, 1833)
This is a strange mixtum-gatherum of a book, right from the bilingual title pages facing each other. It includes a strange amalgam besides all the fables in Spanish in the Madrid edition of 1830. There are explanations ...
Literary Fables, from the Spanish of Yriarte.
(Longman Brown, Green, and Longman,, 1851)
This edition of sixty-three fables has occasioned my most serious reading yet of Iriarte. The moral is stated in Spanish before the fable. The translator, like the author, chooses any form of meter that occurs to him for ...
Fables on Subjects Connected with Literature Imitated from the Spanish of Don Tomas de Yriarte
(Printed by C. Whittingham for W.J. and J. Richardson, 1804)
One of the nicest books I have: a little treasure. The Laurie description details its handsome cover and excellent binding. I am happy to add this early translation of thirty-four fables to the few things I have by ...