Now showing items 1-10 of 30
The Fables of Aesop Paraphras'd in Verse
(William Andrews Clark Memorial Library University of California,William Andrews Clark Memorial Library: UCLA, 1668)
The versions here are longish and filled with topical references. The illustrations are quite faint. Several put another fable's picture in the background. The best illustrations for me might be The Head and the Members ...
Phaedri Fabularum Aesopiarum Libri Quinque
(Apud Joannem Janssonium à Waesberge,Hamburg: Gothofred Schultzen and Amsterdam: Joannes Janssonium a Waesberge., 1673)
There is a nice French translation immediately after the text of each fable. Copious notes. Guyeti's additional notes begin on 248. They are in French and seem to include some Greek. A steal for the price!
Les Fables d'Esope Phrygien: Traduction Nouuelle. Illustrée de Discours Moraux, Philosophiques & Politiques
(Chez Iean & David BerthelinChez Jean & David Berthelin, 1660)
Fabula Docet lists three Baudoin editions in its catalogue (#12, 17, 123). Baudoin's first edition in 1631 in Paris contained only 117 Aesopic fables, reportedly translated by Pierre Boissat. With the ethical and political ...
Aesop's Fables with his Life: in English, French, and Latin, Newly Translated
(Printed by William Godbid for Francis Barlow and are to be sold by Ann Seile ... and Edward Powell ...,, 1666)
Here is one of the foremost treasures of this collection! Barlow did a first edition, to which this book belongs, in 1666. As Hobbs reports, The original edition had been printed in 1666, a year after Ogilby's folio ...
Phaedri Augusti Caesaris liberti, Fabularum Aesopiarum libri quinque, notis perpetuis illustrati et cum integris aliorum observationibus (Rigaltii, Rittershusii, Schoppii, Meursii, Fabri, Schefferi) in lucem editi a Joanne Laurentio
(Apud Johannem Janssonium à Waesberge & viduam Elizei WeyerstraetJansson Westberg and Vidua Elzaeus Weyerstraet?, 1667)
This exquisite book lacks a title page and 177/78. Besides, 179 is misprinted as 197. It remains for me an exquisite mystery book. If it were not for the fact that it seems to end on 400, I would think that it is either ...
Labyrinte de Versailles 1677
(Editions du Moniteur, 1677)
This is perhaps the sixth book I have found presenting the Labyrinthe at Versailles. I continue to be fascinated and somewhat confused by the subject. My confusion here arises from a book I just catalogued: Contes et ...
Esope en Belle Humeur
(Chez François Foppens, 1693)
The title continues Ou Derniere Traduction et Augmentation de ses Fables, en Prose, et en Vers. As Bodemann notes, there are 157 fables on 360 pages, followed by an AI. A strong frontispiece starts the book facing the ...
Fables choisies, mises en vers par M de la Fontaine
(Original: Paris: Denys Thierry. Facsimile: Paris: Firmin-Didot, 1668)
A prize and a surprise. Here is a fine facsimile of the first six books that La Fontaine published together in 1668. Two pages of notes at the conclusion name the differences from the authorized version of 1678 and 1679. ...
Candidatus Rhetoricae (or Novus Candidatus).
This little book is a find whatever it finally turns out to be! For now it seems to be a Jesuit collegium text in rhetoric following the Progymnasmata of Aphthonius. If one works from the back of the book, there is an ...
Labyrinte de Versailles
(Nicolaus Visscher, 1683)
Finding this book was a terrific surprise! Laurence Veyrier had shown me a number of fable books. As I finished, she mentioned offhand that I probably would not be interested in the Versailles labyrinth. I have looked ...