Now showing items 31-40 of 87
La Cigale et la Fourmi
(Odege; Le Livre de Paris, 1973)
Here is a twelve-page large-format pamphlet portraying part of Mes Fables d'Animaux from Touret, for which edition I have guessed a date of 1975. This pamphlet measures 9 x 11¾. It is one of three in the Contes de ma ...
Three Aesop Fox Fables
(Clarion Books: Houghton Mifflin, 1971)
It is strange that I have gone all these years and never even known that there was a paperback of this lively little book. Galdone's work remains enjoyable.
Fables from Aesop
(Winchester College Printing Society, 1976)
This is the kind of book that makes printers proud. It is very nicely printed and bound. Unfortunately, it has no pagination, T of C, or AI. The rhyming verse translations of the thirty fables are witty and careful. ...
(A Beka Book Publications: A Division of Pensacola Christian College, 1976)
This is a 96-page pamphlet measuring 8½ x 11, with a cover showing a fox reading FC. There are twenty-seven fables included. Texts and simple illustrations, sometimes fully colored and sometimes of two colors, are often ...
The Father, his Son and their Donkey/Hermes and the Wood-cutter/The Rich Man and his Servant.
(Oxford University Press, 1971)
Nice changes inculturate these fables: Ibrahim and Ali are given native skin and clothing. Hermes becomes the god of a river. The servant and the rich man con each other.
Treasury of Aesop's Fables
(Avenel BooksCrown Publishing, 1973)
No index or T of C. Very small engravings, probably too small to be of use. The text may be from the eighteenth or nineteenth century, but I cannot find any attribution. A reprint of some of Bewick's art from Select ...
Aesop's Fables (Well Loved Tales)
(Book Essentials, 1975)
A good example of mostly bad art, bad tellings, and even bad orthography. The best of the tales might be The King of the Animals. An example of a story poorly told is The Wild Goats.
Fábulas de Esopo/Vida de Esopo/Fábulas de Babrio.
(Editorial Gredos, 1978)
My first Spanish find, on my first day in Madrid. My guess is that the Spanish translations are accurate and careful. Sixteen illustrations, most from the Zaragossa Ysopet; they seem to be identical with the Ulm woodcuts. ...
(Octopus Books, 1979)
Nice huge reproductions of Bewick with the center of the action highlighted in a second color. The coloring-in of Doré's work somehow softens it. The color graphics are distinctive but not entirely successful.
About a dozen fables with rather simplistic large-scale illustrations. It is hard for me to see much use for them. One of the first books I remember collecting.