Now showing items 51-60 of 73
A Poetical Translation of the Fables of Phaedrus with the Appendix of Gudius
(Printed for J. Dodsley and sold by J. Wilkie and T. Merrill, 1765)
And an accurate edition of the original on the opposite page, to which is added a parsing index for the use of learners. Whew! Those eighteenth-century titles! The parsing index is a special feature of this book. It ...
Phaedri Augusti Liberti Fabulae Aesopiae ad Lusitanae Iuventutis Commodum et Institutionem de Integro Recensitae et Illustratae
(Ex Typographia Nationali, 1835)
Editio priori castigatior et emendatior. The Latin place name of Lisbon, I learned here, is Olisipo, and it occurs here in a nice locative ablative. I am not sure in what the illustratae consists, since there are no ...
The Fables of Phaedrus with the Scanning (On Spine: Smith's Phaedrus)
(T. Allman, 1844)
The title goes on: Followed by an Appendix and Vocabulary, Being a Reprint of Stirling's Phaedrus, Containing Every Thing in His Edition except the Ordo, in Lieu of Which is Given the Scanning of Each Verse. For the Use ...
Phaedri Augusti Liberti Fabularum Libri V, Accesserunt Parallelae Joannis de la Fontaine Fabulae
(Joseph Barbou, 1783)
Bodemann #127.3. The note there shows that this is a reprinting of a work first done by Barbou in 1754, but that the works of La Fontaine and the work of Brotier have been added. This is a small book, about 3½ x 6¼. ...
The Fables of Phaedrus, For the Use of Schools
(Macmillan & Co., 1895)
A small school edition with short notes on grammar and metrics. The Latin text is, as Pack Carnes' Phaedrus bibliography points out, based upon the Alexander Riese 1885 edition, 'expurgated for school use.' The Perotti ...
The Fables of Phaedrus translated into English prose
(Printed for the assigns of Joseph Davidson and sold by D. Browne, R. Manby, and J. Whiston and B. White,, 1753)
The book delivers exactly what its longish title promises: The Fables of Phaedrus translated into English prose, as near the original as the different idioms of the Latin and the English languages will allow. With the Latin ...
Phaedri Augusti Liberti Fabulae Aesopiae
This book seems to reproduce the one which I have listed under 1876, right down to the page count. I will repeat my comments from there. This is one of the many printings under Number 620 in Carnes' Phaedrus bibliography. ...
Phaedri Aug. Liberti Fabularum Aesopiarum Livri V et Novarum Fabularum Appendix
(Apud Sam. Et Joh. Luchtmans, 1765)
This little book is somewhat remarkable for allocating 98 pages for the texts of Phaedrus and then adding an index that is almost as long! There are no comments in this book. There are only a three-page T of C, the ...
(A.J. ValpyG. et W.B. Whittaker, 1824)
A handy little calf-covered school volume of Phaedrus, with English notes at page bottom and simplistic discussion questions on 95-104. Opening T of C and twelve pages of advertisements at the end.
Phaedri Augusti Liberti Fabularum Aesop. Libri Quinque
(In Bibliopolo novo aul. Et acad., nunc apud Tobiam Loeffler, 1786)
This little book (7 x 4.5) of lxxii + 120 pages plus a four-page T of C at the back is called here a shortened version of a larger work by Desbillons. Presumably, notes and commentary here have been reduced. Of course, ...