Search
Now showing items 1-10 of 30
Aesop's Fables with his Life: in English, French, and Latin, Newly Translated
(Printed by William Godbid for Francis Barlow and are to be sold by Ann Seile ... and Edward Powell ...,, 1666)
Here is one of the foremost treasures of this collection! Barlow did a first edition, to which this book belongs, in 1666. As Hobbs reports, The original edition had been printed in 1666, a year after Ogilby's folio ...
Phaedri Augusti Caesaris liberti, Fabularum Aesopiarum libri quinque, notis perpetuis illustrati et cum integris aliorum observationibus (Rigaltii, Rittershusii, Schoppii, Meursii, Fabri, Schefferi) in lucem editi a Joanne Laurentio
(Apud Johannem Janssonium à Waesberge & viduam Elizei WeyerstraetJansson Westberg and Vidua Elzaeus Weyerstraet?, 1667)
This exquisite book lacks a title page and 177/78. Besides, 179 is misprinted as 197. It remains for me an exquisite mystery book. If it were not for the fact that it seems to end on 400, I would think that it is either ...
Fables d'Esope en Quatraines dont Il y en a une Partie au Labyrinthe de Versailles
(Sebastien Mabre-Cramoisy/Kessinger Publishing, 1678)
One learns from Wikipedia that André Le Nôtre initially planned a maze of unadorned paths in 1665, but in 1669, Charles Perrault advised Louis XIV to include thirty-nine hydraulic fountains each representing one of the ...
Les Fables d'Esope Phrygien: Traduction Nouuelle. Illustrée de Discours Moraux, Philosophiques & Politiques
(Chez Iean & David BerthelinChez Jean & David Berthelin, 1660)
Fabula Docet lists three Baudoin editions in its catalogue (#12, 17, 123). Baudoin's first edition in 1631 in Paris contained only 117 Aesopic fables, reportedly translated by Pierre Boissat. With the ethical and political ...
Phaedri Fabularum Aesopiarum Libri Quinque
(Apud Joannem Janssonium à Waesberge,Hamburg: Gothofred Schultzen and Amsterdam: Joannes Janssonium a Waesberge., 1673)
There is a nice French translation immediately after the text of each fable. Copious notes. Guyeti's additional notes begin on 248. They are in French and seem to include some Greek. A steal for the price!
Aesopi Phrygis Fabulae, Elegantissimis Iconibus Illustratae
(Sumptibus Ioannis Iullieron, 1614)
32 vita illustrations 52 fable illustrations, patterned after Salomon's 1551 illustrations Bodemann's tradition for this family starts with Jean de Tournes in Lyon in 1551, the same in 1570, a Paris edition of 1585 and ...
The Fables of Aesop Paraphras'd in Verse
(William Andrews Clark Memorial Library University of California,William Andrews Clark Memorial Library: UCLA, 1668)
The versions here are longish and filled with topical references. The illustrations are quite faint. Several put another fable's picture in the background. The best illustrations for me might be The Head and the Members ...
Phaedri Augusti Liberti Fabularum Aesopiarum. Libri V. Cum integris commentariis Marq. Gudii, Conr. Rittershusii. Nic. Rigaltii, Nic Heinsii, Joan. Schefferi, Jo. Lud. Praschii, & excerptis aliorum. Curante Petro Burmanno
(Heinrich Wetstein (apud Henricum Wetstenium), 1698)
I had been looking for some time for a second full copy of Peter Burman's famous commentary on Phaedrus, reproduced so many times in so many different ways. I had previously found a 1745 Luchtmans edition from Leiden. I ...
Les Fables d'Esope Phrygien: Traduction Nouuelle. Illustrée de Discours Moraux, Philosophiques & Politiques
(Chez Pierre Rocolet, 1659)
I already have a copy of a 1660 Baudoin. I mention there the Paris edition by du Bray in 1659. Bodemann writes at the end of the comment on that 1659 edition that other copies have three other publishers' names: Rocolet, ...
Aesopi Phrygis Fabulae Elegantissimis iconibus illustratae
(Jean JullieronSumptibus Ioannis Iullieron, 1614)
Bodemann finds the texts here stemming from the Jean de Tournes edition of 1551 in Lyon. Bodemann also sees the fable illustrations as copies of those in the Jean de Tournes-Guillaume Gazeau edition of 1549 from Lyon. ...