La Fontaine's Fables Now First Translated from the French By Robert Thomson, Vols. III-IV
Croxall, Samuel (translator)
La Fontaine, Jean de
Thomson, Robert (translator)
. Chenu, Libraire . Paris
PQ1811.E3 T56 1806b (Carlson Fable Collection, BIC bldg)
MetadataShow full item record
Compare this book with the latter two of the four volumes in my Chenu edition with multiple illustrations. The setup of the title-page has changed in several ways. There is of course no mention here of Elegant Engraved Figures, since the only illustrations in the book are printer's end-pieces, generally unrelated to the subjects of the fables. Division in the phrase Now First Translated from the French is one word later, after Translated. This title-page has several italicized phrases, while the illustrated edition's title-page has none. The description (Libraire, not Libraire-Editeur) and address for Chenu are different. But after that the books appear to be utterly identical! Abbey Antiquarian's slip is helpful. It points out that the book is in its original boards with a pink label, that it is knocked and its corners worn round, and that its hinges are worn. I do not care much about those signs of wear, since I am so delighted to have such an old book and, I believe, a clear first edition!