The Fables of Aesop Adapted to the Hamiltonian System, By an Analytical and Interlineal Translation
. W. Aylott & Co. . London
PA2095.F33 1850 (Fable Collection, Reinert-Alumni Memorial Library)
MetadataShow full item record
For the Use of Schools and Private Learners. Here is yet another interlinear presentation of Aesop. A Google search revealed a Gospel of St. John published in the 1830's according to the Hamiltonian system along with other writings harder to date. This book is purposeful. After a title-page and a blank verso, there are 78 pages of one-hundred-and-forty-two fables. Each fable has a numbered Latin text and a Latin title, an Affabulatio (later identified as an application), and a list of vocabulary roots as footnotes attached to specific words. Pagination starts over then, and each fable is presented again over the next 135 pages. This time lines of Latin and English alternate, the English done in italics. The word order of the Latin in this section is redone and follows English patterns, so that the English translation just below the Latin not only makes sense but flows well enough. Verbs, for example, come in second place in the Latin sentence rather than at the end. I could see this approach as especially helpful for those teaching themselves Latin. For a book this old, this copy is in surprisingly good condition. I would love to know where Hamilton got his Latin texts.