• Login
    View Item 
    •   CDR Home
    • College of Arts and Sciences
    • Carlson Fable Collections
    • Books of Fables
    • View Item
    •   CDR Home
    • College of Arts and Sciences
    • Carlson Fable Collections
    • Books of Fables
    • View Item
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    The Complete Fables of La Fontaine: A New Translation in Verse

    View/Open
    Title page, etc (PDF) (3.505Mb)
    Author
    Hill, Craig
    La Fontaine, Jean de
    Date
    2008. Arcade Publishing, Distributed by Hachette Book Group. NY,

    Category
    La Fontaine.
    Call No: PQ1811.E3 H55 2008 (Carlson Fable Collection, BIC bldg) .

    Metadata
    Show full item record
    Remark:
    It is unusual to find a complete La Fontaine. The list in English includes, I believe, only Thomson, Wright, Thornbury, Moore, Spector, and Schapiro. This translation is curious because it took the author some fifty years to complete. As a young poet he found Marianne Moore's translations oddly wrong and wanted to do better. The story of his fits and starts (xvii-xviii) is engaging. The result seems heavy on longer lines: hexameters and pentameters. Hill answers in his translator's note that he wanted La Fontaine to 'sound' French, after all, not English (xix). The Bird Wounded by an Arrow (32) seems to me particularly successful. For me, the longer the lines, the less successful they become. The last of these three lines from FC is an example, for me, of a less than good line: Learn now that every flatterer/Lives at the cost of those who give him credit./That lesson's worth a cheese no doubt, so don't forget it! To me, Cette leçon vaut bien un fromage, sans doute is simpler and more direct. For the fox and the bust, we have, I think, a more successful moral: How many a current idol comes to mind/Who is a bust of this same kind (90). Might bust here have two meanings? Again, Hill gives us a great start to TH: To hurry isn't enough: one must depart on time. (133). In general, I find Hill at his best in shorter fables and when he uses shorter lines. This edition has eleven black-and-white illustrations listed on xv. I do not find them particularly effective. FK (56) and GGE (64) are at least dramatic. Maybe the best of them is The Old Man and the Three Young Ones (292).
    URI
    http://hdl.handle.net/10504/81968
    Link
    Look this item up in PRIMO

    Collections
    • Books of Fables

    DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
    Contact Us | Send Feedback
    Theme by 
    @mire NV
     

     

    Browse

    All of the CDRCommunities & CollectionsBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsThis CollectionBy Issue DateAuthorsTitlesSubjects

    My Account

    LoginRegister

    Statistics

    Most Popular ItemsStatistics by CountryMost Popular Authors

    DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
    Contact Us | Send Feedback
    Theme by 
    @mire NV